علی محمدی آسیابادی؛ سید کاظم موسوی؛ طیبه صابری
چکیده
سبکشناسی آثار گذشتگان موجب به دست آوردن درک بهتری از آن آثار و زبان بهکاررفته در آن خواهد شد. تاریخ بلعمی یکی از قدیمیترین کتابها به زبان دری است که تا امروز از دستبرد حوادث مصون مانده است. ...
بیشتر
سبکشناسی آثار گذشتگان موجب به دست آوردن درک بهتری از آن آثار و زبان بهکاررفته در آن خواهد شد. تاریخ بلعمی یکی از قدیمیترین کتابها به زبان دری است که تا امروز از دستبرد حوادث مصون مانده است. این کتاب بیشتر در زمینۀ استفادههای تاریخی کانون توجه بوده است. از این رو، در این مقاله، واکاوی زبان نویسنده هدف اصلی قرار گرفته و بدین منظور، ابتدا به سبک دوره و سپس به سبک بلعمی پرداخته شده است. نتیجه این کار نشان میدهد که نویسنده حتیالامکان سعی در بهرهگیری از واژگان فارسی داشته و در ترجمه تا جایی که توانسته تلاش کرده تا ترجمه او تحت تأثیر نحو عربی قرار نگیرد و معیارهای زیبایی نثر در آن روزگار را نیز بهخوبی رعایت کرده است. همچنین این اثر پژوهشی میتواند مقدمهای برای سبک شناسی نخستین کتابهای منثور کهن باشد.